Liebe Künstler, Agenturen und Mietinteressenten
Bitte seid nicht verärgert, wenn wir Eure Anfrage nicht umgehend oder garnicht beantworten. Bei der Vielzahl der uns täglich erreichenden Anschreiben ist es schlichtweg organisatorisch nicht möglich, auf alle Zusendungen einzugehen.
Wir bitten zudem, Euch im Vorfeld mit dem TRAFO sowie dessen stilistischer Bandbreite bzw. -enge sowie baulicher Eigenart (nicht schallgedämmt, hoch, sehr hall-lastig) näher auseinanderzusetzen und klar abzuwägen, ob eine Auftrittsanfrage letztlich sinnvoll erscheint.
Eine Anmietung des TRAFO sowie des benachbarten MAGAZIN ist möglich, jedoch schließen wir private Festlichkeiten, Hochzeiten, Jubiläen ect. sowie Schüler- oder Studentenpartys o.ä. aus.
Vielen Dank für Eurer Interesse und Verständnis.
Dear artists, agencies and prospective tenants
Please do not be upset if we do not answer your request immediately or not at all. Due to the large number of letters we receive daily, it is simply not possible to respond to all of them.
We also kindly ask you to take a closer look at the TRAFO and its stylistic range and its structural characteristics (not soundproofed, high, very reverberant) in advance and to clearly consider whether a performance request makes sense in the end.
A rental of the TRAFO and the neighbouring MAGAZINE is possible, but we exclude private festivities, weddings, anniversaries etc. as well as school or student parties.
Thank you for your interest and understanding.